Multicultural/Multilingual Medical Interpretation - (Online Course with Practicum)

Do you speak another language? Take advantage of your skills! Be part of this growing demand in the healthcare system by becoming a Certified Medical Interpreter. Help people receive the healthcare they deserve. Dignity and quality of care is the right of all. Make a difference. This course will give you the tools to become a Certified Medical Interpreter and will open the doors for employment in hospitals, clinics, cancer centers, doctors and dental offices, labs, radiology departments, insurance companies and more. This program is one of the few in the nation designed by a medical interpreter and offered at a state institution. Certified medical interpreters are currently in high demand. Secure your future!

Course Description:

This 64-hour hybrid course will be taught in English and will instruct students on interpreter standards by IMIA, NCIHC and CHIA as well as the techniques, ethics, and cross-cultural issues related to medical interpreting. Students will be able to exercise their critical thinking ability through case studies, role-plays and practicum assessments. They will be evaluated through written and oral in classroom testing. Some other main components to be taught in this course are medical terminology, body system anatomy and physiology, common illnesses and procedures, cultural competency and healthcare regulations such as HIPAA, CLAS Standards and more. After successful conclusion of this course, students will obtain a certificate of completion and be prepared to take the national certification exam for Medical Interpreters at any of the two authorized national entities: The Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI) and/or The National Board of Certified Medical Interpreters (NBCMI).


 

Hybrid Course Schedule: 40 hours online instruction; 24 hours practicum/classroom

24 hours includes 10 to 16 practicum hours as assigned by the instructor. Practicum must be approved and is required in order to pass the course. Practicum hours will be held on Saturdays at Fair Haven Health Center for Spanish speakers, and 40 hours are required online. Minority languages, other than Spanish, will have other means of practicum assessment.
Online Class Dates: Saturday, March 29, 2014 – Saturday, May 31, 2014
Classroom/ Practicum Dates: Saturdays 9:00 am – 4:00 pm
April 12, April 26, May 10; May 31
Mandatory attendance for all Saturdays
Instructor: Shirley Rojas
Fee: $800 (Includes language screening)
Text (additional fee)
Contact Hours: 40 hours online instruction; 24 hours practicum/classroom
Prerequisite: Potential students must be at least 18 years old, HS diploma or equivalent (Bachelors preferred) and pass a language screening in both languages with a minimum of “Advanced Mid-Level.” Arrangements will be made after student registers and prior to class start.


Instructor Bio:
Professor Rojas graduated from Southern Connecticut State University (SCSU) in 1998 and began teaching at Central Connecticut State University (CCSU), where she is still an instructor today.  Through the years she has also taught at SCSU, City University of New York Staten Island, New York, Quinnipiac University, Saint Joseph University and Hartford University. While studying for her master’s degree at SCSU she worked as a Prenatal, Obstetrics and Gynecology Coordinator for 7 years at the Fair Haven Community Health Center in New Haven, Connecticut in which medical interpretation was part of her job. She also worked for 3 years as a medical and administrative assistant for a cardiovascular surgeon and workmen’s compensation doctor in Houston, Texas, where she also practiced medical interpretation.  Since 2012 she has been deeply involved with Linguistica International a language translation and interpretation Services Company with headquarters in Utah, training and supervising their interpreters based on her credentials as an experienced lecturer and language instructor in addition to her previous medical background and interpretation experience. Being passionate about education, languages and interpretation she holds membership in the International Medical Interpreters Association (IMIA) as a co-chair of the Connecticut chapter. She is also an active member of their medical terminology and education committees. Shirley’s objectives are aiding and contributing through education to the advancement of Interpretation as a profession.  

© 2013 CENTRAL CONNECTICUT STATE UNIVERSITY  CONTACT US   SITE MAP      WEBMASTER      DIRECTIONS   CAMPUS ACCESSIBILITY
email page print page small type large type large type
powered by finalsite